?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

ПЕРШЫ АДДЗЕЛ: ТЛУМАЧЭНЬНЕ

Абегла справа выглядае так.

1) У беларускай мове дзеясловы раўнаць і раўняць становяць сэмантычную апазыцыю:

раўнаць (прымяркоўваць);

раўняць (прыгладжваць, выпростваць).

2) Каб гэта спраўдзіць, даволі скласьці форму дакончанага трываньня дзеясловаў:

параўнаць (варону з каўкай);

параўняць (граду, дрот).

(Увага: Варону з каўкай можна й параўняць, але гэта будзе не супаставіць, а ўтаясаміць.)

3) Апазыцыя раўнаць і раўняць ускладняецца тым, што побач існуюць іншыя дзеясловы

раўніцьраўняць;

раўнаваць = раўнаць & раўняць.


Чытаць далей:

Comments

( 3 comments — Leave a comment )
galinaeditor
Jul. 10th, 2012 07:18 am (UTC)
Дзякуй за гэткае грунтоўнае дасьледаваньне.
paciupa
Jul. 10th, 2012 09:27 am (UTC)
Калі ласка! Заўжды рады, абы часу было:)
ilnur
Dec. 9th, 2012 10:11 pm (UTC)
оффтоп
Не адправілася прыватнае паведамленне, таму адказваю сюды.

Перакладаю - замоцна сказана. У мяне перакладзена некалькі невялікіх урыўкаў з Макбета, тэарэтычна хацеў бы, канечне, зрабіць яго цалкам, але практычна так уграз у рымлянаў, што да іншага рукі не даходзяць.

Ан.Фран.
( 3 comments — Leave a comment )